Another House (Translator)
The house
A frightened face
In the window of another house.
The house
A frightened face
In the window of another house.
Reconstitute a sense to make of absence
in the still heat of noon, south, summer
where spindled years unravel and unwind,
Each forward movement of the clouds leadens
The cupola covering the great men
A bit more. Then it explodes again
Syllables shaped around the darkening day’s
contours. Next to armchairs, on desks, lamps
were switched on. Tires hissed softly on the damp
The King of Denmark wore a yellow star.
French Jews paid for their own with one textile
ration-point: not what Pétainists wore
After lunch, the Sunday strollers boil
on the pavement, two miles from Belleville,
which may be the upcoming quartier
She’s sixteen, and looks like a full-grown woman,
teen-aged status hinted at by the acne.
I remember infancy’s gold, unblemished
She’s in a room full of letters, dressed in white
amidst proliferate papers, the exploded lace of sheets.
Her hair froths white, her pale eyes chill, as when I first